يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Tout ce qui est dans les cieux et ce qui est sur terre rend gloire à Allah, le Souverain, le Très Pur, le Puissant, le Sage.
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Tout ce qui est dans les cieux et sur terre rend gloire à Allah. À Lui la royauté ! À Lui toute louange ! Il est de Toute chose Infiniment Capable.
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Toute bénédiction provient de Celui Qui détient en Sa Main la Royauté et Qui de Toute chose est Infiniment Capable.
Note:Dans le Coran, le terme «Tabaraka» est utilisé uniquement en référence à Allah et n’a pas d’équivalent précis dans les autres langues. La plupart des traductions précédentes ont utilisé les expressions «Béni soit Allah», ou «Béni soit-Il», suggérant de manière incorrecte qu’Allah a été béni. Or, «Tabaraka» indique exactement le contraire, à savoir qu’Allah dans sa Perfection et sa Majesté surpassant toute la création est la véritable et originelle source de toute bénédiction. Voir la note à 7:54
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Celui à Qui appartient la royauté des cieux et de la terre, Allah, Qui de Toute chose est le Témoin.
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
Roi des hommes,