السورة: AL-ḤIJR

الآية : 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

Le Cri (assourdissant) les saisit au lever du soleil.



السورة: AL-ḤIJR

الآية : 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

Nous renversâmes alors (la cité) de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d’argile durcie.



السورة: AL-ḤIJR

الآية : 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Il y a là, vraiment, des Signes pour ceux qui savent en scruter le sens.



السورة: AL-ḤIJR

الآية : 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

Elle est située (cette cité) sur une route bien fréquentée.



السورة: AL-ḤIJR

الآية : 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Il y a là un Signe pour les croyants.



السورة: AL-ANBIYÂ’

الآية : 74

وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ

Quant à Loth, Nous lui accordâmes sagesse et science, et Nous le sauvâmes de la cité qui commettait des turpitudes. Ils étaient vraiment des gens mauvais, des vicieux.



السورة: AL-ANBIYÂ’

الآية : 75

وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Nous le reçûmes dans Notre miséricorde, lui qui était du nombre des vertueux.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 160

كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Le peuple de Loth aussi accusa de mensonge les Envoyés,



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 161

إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

lorsque leur frère Loth leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 162

إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ

Je suis envoyé vers vous en Messager fiable.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 163

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez donc Allah, obéissez-moi !



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 164

وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Je ne vous réclame pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 165

أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Rechercherez-vous donc des rapports intimes avec les mâles [1] de parmi les humains,


1- Recherchez-vous des rapports sexuels avec les hommes ?


السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ

et délaissez les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Vous n’êtes certes que des transgresseurs ! »



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 167

قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ

« Si tu n’arrêtes pas, ô Loth, lui dirent-ils, tu seras banni. »



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ

Il répondit : « Je suis vraiment de ceux qui abhorrent ce que vous faites ! 



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ

Seigneur, sauve-moi, ainsi que ma famille, de ce qu’ils font ! »



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 170

فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

Nous le sauvâmes ainsi que toute sa famille.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 171

إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

Hormis une vieille femme [1] qui fut parmi les disparus.


1- Cette vieille femme n’était autre que l’épouse de Loth.


السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 172

ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

Puis Nous anéantîmes les autres.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 173

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Nous fîmes tomber sur eux une pluie de pierres, et quelle funeste pluie pour des gens (pourtant) prévenus !



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ

Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



السورة: ACH-CHUʻARÂ’

الآية : 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Ton Seigneur est, Lui, le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.



السورة: AN-NAML

الآية : 54

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ

(Évoque) Loth, lorsqu’il dit à son peuple : « Vous adonnez-vous à la perversité (de l’homosexualité) en public ?



السورة: AN-NAML

الآية : 55

أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Désirez-vous les hommes plutôt que les femmes ? Vous êtes décidément un peuple d’ignorants ! »



السورة: AN-NAML

الآية : 56

۞فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٖ مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Pour toute réponse, son peuple eut ces mots : « Chassez de votre cité la famille de Loth, ce sont des gens qui revendiquent la pureté ! [1] »


1- Il s’agit là d’une antiphrase : les propos du peuple de Loth sont ironiques. Voir aussi le verset 82 de la sourate Al-A ̒râf.


السورة: AN-NAML

الآية : 57

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Nous le sauvâmes, lui et sa famille, hormis sa femme pour laquelle Nous avons décrété qu’elle serait du nombre des disparus. 



السورة: AN-NAML

الآية : 58

وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ

Et Nous fîmes s’abattre sur eux une pluie (de pierres), et quelle funeste pluie pour des gens (pourtant) avertis !



السورة: AL-‘ANKABÛT

الآية : 26

۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Loth crut alors en lui et dit : « Je quitte (cette terre pour aller) vers mon Seigneur. C’est Lui le Tout -Puissant, le Sage. »



السورة: AL-‘ANKABÛT

الآية : 31

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Lorsque Nos émissaires (les Anges) eurent apporté l’heureuse nouvelle à Abraham, [1] ils lui dirent : « Nous allons faire périr les habitants de cette cité, car ils sont injustes. »


1- L’heureuse nouvelle est la venue au monde d’Isaac et de Jacob.