أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
(E veja) como Nós[1] derramamos a água (das chuvas) em abundância,
1- Em todas as línguas semitas existem dois tipos de pronomes: o numérico e o majestático, sendo este utilizado para enaltecer a outro ou a si mesmo, que é o caso do “Nós” aqui. Na língua portuguesa temos a versatilidade pronominal, que é a possibilidade de um pronome pessoal se referir a outra pessoa diferente da que ele representa de acordo com a gramática. A saber, o uso do pronome “nós” em referência a primeira pessoa do singular, “eu”, ou ainda, referindo-se a “vocês”.
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Então rompemos a terra em fendas,
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
E dela fizemos brotar grãos,
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
E videiras e legumes,
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Oliveiras e tamareiras,
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
E belos e densos jardins
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Frutos e pastos,
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(Tudo isso) para vocês e para seus rebanhos usufruírem
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Que pondere então o ser humano (que não crê que será ressuscitado após a morte) do que foi criado!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Foi criado de um líquido ejaculado,
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Originado entre a espinha e as costelas (de homens e mulheres)[1]
1- O versículo faz referência à origem do desenvolvimento dos testículos e do ovário ainda durante o desenvolvimento fetal. As células que vão formar os testículos e os ovários se desenvolvem a partir de um ponto entre a espinha dorsal e a parte superior da caixa torácica do feto.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
E Ele (Allah) definitivamente é capaz de trazer (este mesmo) ser humano de volta
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Acaso não olham (os incrédulos) para os camelos e como foram criados?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
E para o céu, como foi elevado?
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
E para as montanhas, pela maneira em que foram fixadas firmemente (como estacas)?
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
E para a terra, como foi estendida[1]?
1- Não que ela seja plana, como já explicado anteriormente.
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Leia em nome de teu Senhor, que criou;