السورة: Surata Abraão

الآية : 38

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

“Senhor, certamente o Senhor sabe o que ocultamos e o que externamos. E nada se oculta de Allah, seja na Terra ou nos céus”



السورة: Surata Al Híjr

الآية : 24

وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

Nós certamente conhecemos os que já vieram e também conhecemos os que estão por vir



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 19

وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ

E Allah sabe o que vocês escondem e o que vocês exteriorizam



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 23

لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ

Sem dúvida, Allah sabe o que eles escondem e o que eles revelam. Ele realmente não gosta dos arrogantes



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 28

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۭۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Aqueles de quem os anjos (da morte) tomam as almas, enquanto praticavam injustiças contra si mesmos (pois cometiam pecados e praticavam obscenidades), se submeterão (dizendo): “Nós não fazíamos nenhum mal”. (Dirão os anjos): “Sim, em verdade, Allah sabe o que vocês costumavam fazer”



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 74

فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

E não se utilizem de Allah para fazer comparações. Certamente, Allah sabe (do absurdo deste tipo de comparação) e vocês não sabem



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 91

وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ

E cumpram com o pacto de Allah quando vocês fizerem um pacto, e não quebrem seus juramentos após ratificá-los, tendo feito de Allah, sobre vocês, um fiador. Verdadeiramente, Allah sabe o que vocês fazem



السورة: Surata An-Náhl

الآية : 125

ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Convoca (as pessoas) para o caminho de teu Senhor com sabedoria e boa pregação e discute com elas da melhor maneira possível. Na verdade, teu Senhor conhece melhor aqueles que se desviaram de Seu caminho, e Ele conhece melhor os que são guiados



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 25

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّـٰبِينَ غَفُورٗا

Seu Senhor conhece o que está em suas almas. Se forem justos, Ele será, certamente, para aqueles que se arrependem, Perdoador



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 54

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

O Senhor melhor conhece vocês; se Ele quiser, terá misericórdia de vocês, e se quiser, os punirá. E não o enviamos (Muhammad þ) como um guardião deles



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 55

وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

E o Senhor conhece melhor o que há nos céus e na terra. Nós favorecemos alguns profetas sobre outros e demos a Davi os Salmos



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 84

قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا

Diga: “Cada um age de sua maneira; o Senhor sabe melhor quem é mais bem orientado durante seu caminho (nesta vida)”



السورة: Surata Al Issrá

الآية : 85

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا

E eles perguntam sobre a alma[1]; responda: “A alma é algo que concerne ao Senhor e não foi dado a vocês o conhecimento (sobre ela) senão um pouco”


1-  Proeminentes judeus de Madinah vieram até o profeta Muhammad þ perguntando sobre a alma, colocando em teste sua profecia.


السورة: Surata Mariam

الآية : 70

ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا

Então, com certeza, Nós conhecemos melhor aqueles que são mais merecedores de lá arderem



السورة: Surata Tá Há

الآية : 7

وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

E mesmo que você fale em voz alta, Ele ainda sabe o segredo mais oculto



السورة: Surata Tá Há

الآية : 52

قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى

Respondeu (Moisés): “O conhecimento sobre elas está com meu Senhor, em um livro[1]. Meu Senhor não se desvia nem esquece”


1-  Referência aqui à “Tábua Preservada”, sobre a qual já comentamos anteriormente.


السورة: Surata Tá Há

الآية : 98

إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا

Sua única divindade é Allah, Aquele que não há divindade senão Ele. E tudo é abrangido por Seu Conhecimento



السورة: Surata Tá Há

الآية : 104

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا

Bem sabemos (Nós, Allah) o que dirão, quando (os mais coerentes deles) disserem: “Só permaneceram um (único) dia!”



السورة: Surata Tá Há

الآية : 110

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا

Ele conhece o passado e o que ainda há por vir, e nada pode conter Seu conhecimento



السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 4

قَالَ رَبِّي يَعۡلَمُ ٱلۡقَوۡلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Diga (a eles Muhammad þ) “Meu Senhor sabe (de tudo) o que é dito nos céus e na terra, e Ele é o Oniouvinte, Sapientíssimo!”



السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 28

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ

Ele conhece suas ações passadas e as que ainda estão por acontecer e não (podem) interceder (por ninguém) senão por aqueles com os quais Ele está satisfeito e aqueles que tremem por temor a Ele



السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 51

۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ إِبۡرَٰهِيمَ رُشۡدَهُۥ مِن قَبۡلُ وَكُنَّا بِهِۦ عَٰلِمِينَ

E certamente, concedemos a Abraão a orientação anterior (às outras revelações), e já sabíamos (tudo) sobre ele (e que ele merecia recebê-la)



السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 81

وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةٗ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦٓ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيۡءٍ عَٰلِمِينَ

E para Salomão, (submetemos) o vento forte que soprava de acordo com sua ordem pela terra que abençoamos[1]. E (sempre) temos conhecimento de todas as coisas


1-  Novamente a referência à Grande Síria, como já comentado.


السورة: Surata Al-Anbiá

الآية : 110

إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ

“Certamente, Ele conhece o que é (dito) abertamente e o que vocês ocultam (em seus corações)”



السورة: Surata Al Hajj

الآية : 70

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Não sabe que Allah sabe (sobre) tudo o que há no céu e na terra? Isso (já) está registrado em um Livro[1]. Isso (o conhecimento de tudo) é, sem dúvida, fácil para Allah


1-  Referência à Tábula Preservada, como já comentado.


السورة: Surata Al Hajj

الآية : 76

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ele conhece tanto o passado quanto o futuro, e para Allah todos os assuntos retornarão



السورة: Surata Al Mu’minun

الآية : 96

ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

Repele (o mal que fazem contra você) com aquilo que é melhor; Nós bem conhecemos o que eles descrevem (a Meu respeito)



السورة: Surata An-Nur

الآية : 19

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Certamente aqueles que amam que a imoralidade se espalhe entre aqueles que creem terão um doloroso castigo nesta vida e na próxima. Allah sabe e vocês não sabem



السورة: Surata An-Nur

الآية : 28

فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدٗا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

E se vocês não encontrarem ninguém nelas, não entrem até que lhes seja permitido. E se lhes for dito: “Voltem!” então voltem. Isso é mais puro para vocês. E Allah está ciente do que vocês fazem[1]


1-  Por mais simples e óbvio que pareça esse versículo, ele é de extrema importância para deixar claro que o Islam protege a propriedade privada, até mesmo do governo ao qual esta propriedade está submetida. Diferente de outras filosofias e teorias político-econômicas, a propriedade privada, seja uma casa, uma empresa ou um meio de transporte, deve ser respeitado por todos da sociedade islâmica pois é um direito de seus cidadãos dado por Allah, que revela este Alcorão.


السورة: Surata An-Nur

الآية : 29

لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٖ فِيهَا مَتَٰعٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ

Não há culpa sobre vocês em entrarem em casas não habitadas, onde há algum benefício para vocês. E Allah sabe o que vocês revelam e o que escondem[1]


1-  Já aqui, Allah permite algo que pode ser comparado à lei do usucapião e a apropriação de propriedades abandonadas ou improdutivas, sendo que estas poderiam beneficiar aos cidadãos da sociedade. É claro que nada disso acontece à revelia; isso tem de ser feito de acordo com a supervisão e permissão do governo islâmico vigente.