السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

Ó vós que credes, lembrai-vos da graça de Allah sobre vós, quando vieram exércitos contra vós e enviámos contra eles um vento e exércitos que não podiam ver[1]. E Allah é Conhecedor do que fazeis


1-  Referência aos anjos de Allah que foram enviados para combater junto com os crentes sem que eles os vissem, na Batalha da Trincheira.


السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 10

إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠

(Lembrem-se) quando eles vieram sobre vós e por baixo, e quando os olhos se assombraram e os corações alcançaram a garganta (por medo), e pensaram várias coisas (negativas) sobre Allah (imaginando que Ele não os socorreria)



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 11

هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا

Ali foram testados os crentes e sacudidos severamente



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 12

وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا

E (lembra-te, Muhammad þ) quando os hipócritas e aqueles em cujos corações há doença disseram: “Allah e o Seu Mensageiro não nos prometeram senão ilusões”



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 13

وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا

E quando um grupo deles disse: “Ó povo de Yáthrib[1], não há lugar para vós (aqui), então retornem”. E um grupo deles pediu permissão ao profeta, dizendo: “As nossas casas estão desprotegidas”. E elas não estavam desprotegidas; eles não queriam senão fugir (do combate)


1-  Nome de Madinah antes da chegada do profeta Muhammad þ com os seus seguidores, que passou a chamar-se “Al Madinah Al Munawwarah”, A Cidade Iluminada, ou “Al Madinah An-Nabawwiyah”, A Cidade do Profeta.


السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 14

وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا

E se as entradas da cidade fossem invadidas (pelos flancos) e depois lhes fosse pedido que renegassem a sua fé, eles o fariam e não hesitariam, senão um pouco



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 15

وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا

E eles já haviam feito um pacto com Allah antes, de que não dariam as costas; e quanto ao pacto de Allah, serão questionados



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 16

قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Diz-lhes (Muhammad þ): “Não os beneficiará a fuga, se (tentarem) fugir da morte ou de serem mortos em combate; não desfrutarão (desta vida) senão um pouco”



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 17

قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Diz: “Quem poderá proteger-vos de Allah, se Ele quiser causar-vos algum mal, ou se vos quiser conceder a Sua misericórdia?”. E não encontrarão, além de Allah, protetor ou auxiliar



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 18

۞قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا

Allah já conhece os que tentam impedir-vos (de lutar) e os que dizem aos seus irmãos: “Venham connosco (e deixem o profeta)”, e que não se engajam na batalha, senão poucas vezes



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 19

أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا

(São) avarentos (em ajudar-vos); e quando o medo chega, tus os vês a olhar para ti, com os seus olhos a girar como os de quem está subjugado pela morte. Mas, quando o medo se vai, eles atacam-vos com as suas línguas afiadas, avarentos quanto a fazer o bem. Estes nunca creram, por isso Allah tornou as suas obras nulas; e isso, para Allah, é fácil



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 20

يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا

(E os hipócritas de Madina) pensam que os partidos não se foram; e se eles viessem (a combater), desejariam estar no deserto entre os beduínos, a perguntar sobre notícias suas. E se estivessem entre vós, pouco lutariam



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 21

لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا

Certamente, no mensageiro de Allah, terão o melhor exemplo, para quem tem esperança em Allah e no Dia do Juízo, e que se recorda de Allah em abundância[1]


1-  Os muçulmanos têm na pessoa, nos atos e nas palavras do profeta Muhammad þ um exemplo vivo de vida. Um exemplo não só vivo, mas real, já que não o consideram divino ou supernatural como outras filosofias e credos veem os seus líderes e profetas, atribuindo-lhes características divinas, fazendo impossível a mera tentativa de segui-los em seus detalhes de vida. Para os muçulmanos de todas a gerações após a revelação deste Alcorão, as palavras e a maneira de falar, o comportamento, a maneira de se vestir, as características físicas, de, por exemplo, como o profeta þ usava o cabelo ou a barba, o comportamento com as suas esposas, com os seus amigos e seguidores, com crianças e até mesmo com animais; as suas ordens, e as suas proibições, constituem a “sunnah” ou o “caminho” do profeta Muhammad þ, que era orientado por Allah, pelo Criador. Mas, acima de tudo, essas orientações foram dadas a um humano que nunca se proclamou divino ou próximo disso e, portanto, torna-se um exemplo possível de ser seguido por qualquer um de nós, complementando a mensagem do Alcorão e transformando as pessoas em melhores cidadãos, melhores pais, melhores trabalhadores, melhores empreendedores, enfim, um melhor indivíduo no seu meio social.


السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 22

وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا

E quando os crentes viram os partidos, disseram: “Isto é o que Allah e o Seu mensageiro nos prometeram[1]; e Allah e o Seu mensageiro falaram a verdade”. E isso só aumentou a sua fé e submissão[2]


1-  Ver Surata 2, versículo 214.


2-  Sabiam que a promessa da vitória nesta vida e do Paraíso como morada na próxima vida, era verdadeira e, portanto, não temeram e combateram pela causa de Allah.


السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 23

مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا

Entre os crentes, há homens que cumpriram com a sua promessa com Allah; alguns deles já cumpriram o seu voto (morreram), enquanto outros ainda esperam (por isso), sem terem alterado (o compromisso) em nada



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 24

لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Que Allah recompense os verdadeiros pela sua veracidade e castigue os hipócritas, se Ele quiser, ou aceite o seu arrependimento. Allah é Perdoador, Misericordiosíssimo



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 25

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا

E Allah repeliu aqueles que descreram em sua raiva; eles não obtiveram nenhuma vantagem (com isso); e Allah poupou os crentes da luta. Allah é Forte, Poderosíssimo



السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 26

وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا

E Ele fez com que aqueles do povo do livro[1], que os apoiaram, descessem das suas fortalezas, e lançou o terror em seus corações; alguns de vós matastes (os homens combatentes) e outros de vós capturastes[2]


1-  Referência aos judeus que participavam do conflito contra os muçulmanos de Madinah.


2-  Crianças e mulheres, não combatentes, que são poupadas pelo exército islâmico. De acordo com as regras islâmicas de combate, é proibido que se atente contra a vida de qualquer pessoa que não esteja diretamente envolvida no combate.


السورة: Surata Al-Ahzáb

الآية : 27

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

E Ele fez de vós herdeiros das suas terras, casas e bens, e de uma terra na qual vós nem mesmo havíeis pisado. E Allah é, sobre todas as coisas, Poderoso