السورة:
Surata Qáf
الآية : 30
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
(E recorde a eles, Muhammad þ) o dia em que diremos ao Inferno: “Você já está repleto?”. E ele dirá: “Há (ainda) mais?[1]”
1- Como se estivesse pedindo por mais incrédulos que entrem no fogo do inferno.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(Estes estarão) sob um vento quente e água fervente
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 42
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
E sob uma sombra de fumaça negra
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 43
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Não será nem fresca nem benéfica
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 44
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Então, vocês desviados e os que negam a verdade,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 51
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Certamente comerão (dos frutos) de uma árvore de Zaqqúm[1]
1- Ver versículo 62 da surata 37.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 52
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
E com seus frutos se encherão seus estômagos
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 53
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
E beberão, por cima disso, água fervente
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 54
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
E a beberão como camelos sedentos
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 55
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Wáqiáh
الآية : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Essa será sua morada no Dia do Juízo
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Wáqiáh
رقم الآية : 56
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata At-Tahrim
الآية : 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
Ó vocês que creem! Protejam a si mesmos e a suas famílias, do fogo cujo combustível são as pessoas e as pedras[1], sobre o qual estão anjos fortes, severos, que não desobedecem a Allah e fazem o que são ordenados
1- Referência aos ídolos feitos pelos homens e tomados em adoração junto com Allah o Criador do Universo.
إبلاغ عن خطأ
Surata At-Tahrim
رقم الآية : 6
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mulk
الآية : 6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
E aqueles que não creram em seu Senhor terão o castigo do inferno; e que terrível será seu caminho!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mulk
رقم الآية : 6
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mulk
الآية : 7
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
E quando forem nele arremessados, ouvirão o som terrível do seu fervilhar,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mulk
رقم الآية : 7
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Mulk
الآية : 8
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Quase explodindo enfurecido (com os incrédulos)! Cada grupo que for lançado nele será indagado por seus guardiões: “Acaso não veio até vocês um admoestador?”
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Mulk
رقم الآية : 8
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Háqqah
الآية : 31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
“E levem-no ao Inferno”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Háqqah
رقم الآية : 31
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Háqqah
الآية : 32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
“E prendam-no com uma corrente da qual cada elo mede setenta braços (dos anjos)!”
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Háqqah
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
De forma alguma! Certamente, esse é o fogo do inferno,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 15
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Que arrancará a pele (de quem é nele castigado),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 16
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 17
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
E chamará aqueles que davam as costas e se recusavam (a crer na mensagem),
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 17
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Maárij
الآية : 18
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
E acumulavam (riqueza) e as guardavam mesquinhamente[1]
1- Ou seja, nunca cumpriam suas obrigações financeiras com Allah, pagando o “Zakát”.
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Maárij
رقم الآية : 18
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Muddáçir
الآية : 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Logo será lançado no saqar!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Muddáçir
رقم الآية : 26
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Muddáçir
الآية : 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
E o que lhe fará saber o que é o saqar?
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Muddáçir
رقم الآية : 27
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Muddáçir
الآية : 28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(É o fogo que) nada deixa e nada poupa,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Muddáçir
رقم الآية : 28
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Muddáçir
الآية : 29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Que queima (desfigurando) os rostos
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Muddáçir
رقم الآية : 29
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Inssán
الآية : 4
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Para os incrédulos, certamente Nós preparamos correntes, argolas e fogo ardente
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Inssán
رقم الآية : 4
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
“Para uma sombra (de uma fumaça) com três ramificações”,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 30
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
“Não fornecem nem sombra e nem protegem contra o fogo”
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 31
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
(Tal fogo) Lança faíscas (imensas) como fortalezas,
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata Al-Murssalát
الآية : 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Amareladas como (a cor) dos camelos!
إبلاغ عن خطأ
Surata Al-Murssalát
رقم الآية : 33
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
Surata An-Naba’
الآية : 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Certamente, (antes do) Inferno haverá um caminho sem volta para uma emboscada,
إبلاغ عن خطأ
Surata An-Naba’
رقم الآية : 21
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ