السورة:
QĀF
الآية : 30
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Ese día diremos al Infierno: “¿Estás repleto ya?”. Y él contestará: “¿Hay más (para que entren)?”.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Estarán entre vientos abrasadores y agua hirviendo,
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 42
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
y bajo la sombra de un humo negro
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 43
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
que no será ni fresca ni agradable.
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 44
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Después, ustedes, los que se han extraviado del camino y han negado la verdad,
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 51
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
comerán del árbol (infernal) de Zaqqum[1]
1- Ver la segunda nota de la aleya 60 de la sura 17.
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 52
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
hasta llenar sus estómagos.
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 53
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Luego beberán agua hirviendo
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 54
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
como beben los camellos sedientos (que no pueden apagar su sed).
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 55
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL WĀQI’AH
الآية : 56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Esto es lo que les ha sido preparado para el Día del Juicio Final.
إبلاغ عن خطأ
AL WĀQI’AH
رقم الآية : 56
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AT-TAHRĪM
الآية : 6
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
¡Oh, creyentes!, protéjanse a ustedes y a sus familias de un fuego (en la otra vida), cuyo combustible son los hombres y las piedras, que estará vigilado por ángeles de extrema dureza y severidad que no desobedecen a Al-lah en nada y Le obedecen en todo lo que les ordena.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MULK
الآية : 6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Y quienes no creen en su Señor recibirán el castigo del Infierno; ¡y qué pésimo destino!
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MULK
الآية : 7
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Cuando sean arrojados al fuego, escucharán en su interior ruidos desagradables a la vez que este bullirá.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MULK
الآية : 8
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Estará a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a él, los ángeles guardianes del Infierno les preguntarán: “¿Acaso no recibieron a ningún amonestador (que les advirtiera del castigo de Al-lah)?”.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL HĀQQAH
الآية : 31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Luego arrójenlo al Infierno.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL HĀQQAH
الآية : 32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Engánchenlo después a una cadena de setenta codos de largo”.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MA’ĀRIY
الآية : 15
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
¡De ningún modo! El fuego abrasador (será su castigo);
إبلاغ عن خطأ
AL MA’ĀRIY
رقم الآية : 15
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MA’ĀRIY
الآية : 16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
le arrancará la piel de la cabeza y de todo el cuerpo.
إبلاغ عن خطأ
AL MA’ĀRIY
رقم الآية : 16
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MA’ĀRIY
الآية : 17
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
(El fuego) llamará a quienes le dieron la espalda (a la fe) y se alejaron (de la verdad),
إبلاغ عن خطأ
AL MA’ĀRIY
رقم الآية : 17
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MA’ĀRIY
الآية : 18
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
a quienes acumulaban riquezas y las atesoraban (sin dar nada en caridad ni contribuir a la causa de Al-lah).
إبلاغ عن خطأ
AL MA’ĀRIY
رقم الآية : 18
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MUDAZZIR
الآية : 26
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Lo haré entrar en el fuego del Infierno.
إبلاغ عن خطأ
AL MUDAZZIR
رقم الآية : 26
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MUDAZZIR
الآية : 27
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
¿Y sabes qué es el fuego del Infierno?
إبلاغ عن خطأ
AL MUDAZZIR
رقم الآية : 27
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MUDAZZIR
الآية : 28
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
(Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)
إبلاغ عن خطأ
AL MUDAZZIR
رقم الآية : 28
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MUDAZZIR
الآية : 29
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
y que abrasará por completo la piel de los hombres.
إبلاغ عن خطأ
AL MUDAZZIR
رقم الآية : 29
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL INSĀN
الآية : 4
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
En verdad, hemos preparado para quienes rechazan la verdad cadenas, argollas y un fuego abrasador.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MURSALĀT
الآية : 30
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Diríjanse hacia un humo que (se eleva y) se divide en tres ramificaciones,
إبلاغ عن خطأ
AL MURSALĀT
رقم الآية : 30
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MURSALĀT
الآية : 31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
que no proporciona sombra ni es de utilidad alguna contra las llamas.
إبلاغ عن خطأ
AL MURSALĀT
رقم الآية : 31
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MURSALĀT
الآية : 32
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
(Dicho fuego) lanza chispas enormes,
إبلاغ عن خطأ
AL MURSALĀT
رقم الآية : 32
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AL MURSALĀT
الآية : 33
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
que se asemejan a camellos parduscos (por su color y gran tamaño)”.
إبلاغ عن خطأ
AL MURSALĀT
رقم الآية : 33
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ
السورة:
AN-NABĀ’
الآية : 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Realmente, el Infierno estará al acecho.
إبلاغ عن خطأ
نسخ
نسخ الترجمة
نسخ الآية و ترجمتها
نسخ الآية وترجمتها مع الحواشي
تم
خطأ