This Surah is entitled Al Mujadalah as well as Al Mujadilah, the title being derived from the word tujadiluka of the very first verse. As at the outset mention has been made of the woman who pleaded with the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) the case of zihar pronounced by her husband and urged him to suggest a way out of the difficult situation in order to save her and, her children's life from ruin, and Allah has described her pleading by the word "mujadalah ", the Surah came to be known by this very title. If it is read as "mujadalah ",it would mean "pleading and arguing", and if it is read as "mujadilah ", it would mean "the woman who pleaded and argued."
Period of Revelation
There is no tradition to tell as to when this incident of pleading and arguing took place, but there is a hint in the subject matter of the Surah on the basis of which it can be said with certainty that it happened some time after the battle of the Trench (Shawwal, 5 A. H.). In Surah Al-Ahzab, Allah while negating that an adopted son could be one's real son, had just said this and no more; "And Allah has not made those of your wives whom you divorce by zihar your mothers." But in that Surah there was nothing to the effect that to divorce a wife by zihar was a sin or a crime, nor anything about the legal injunction concerning it. Contrary to it, in this Surah the whole law relating to zihar has been laid down, which shows that these detailed injunctions were sent down some time after the brief reference to it in Surah Al- Ahzab.
Subject Matter and Topics
In this Surah instructions have been given to the Muslims about the different problems that confronted them at that time.
From the beginning of the Surah to verse 6 legal injunctions about zihar have been given, along with which the Muslims have been strictly warned that it is contrary to their profession of the Faith that they should still persist in the practices of ignorance after they have accepted Islam, that they should break the bounds set by Allah, or refuse to abide by them, or that they should make their own rules and regulations contradictory to them. For this there is not only the punishment of disgrace and humiliation in the world but in the Hereafter too there will be strict accountability for it.
English Translation: Noor International