البروج Al-Burûj 1 الآية :

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

By the sky containing great stars

البروج Al-Burûj 2 الآية :

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

And [by] the promised Day

البروج Al-Burûj 3 الآية :

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

And [by] the witness and what is witnessed,

البروج Al-Burûj 4 الآية :

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench[1]

1- Or "May they be destroyed" or "cursed." The "companions of the trench" (or ditch) were agents of a tyrannical king who refused to allow his people to believe in AllŒh. Their evil deed in obedience to their ruler earned for them the curse of AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).

البروج Al-Burûj 5 الآية :

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

[Containing] the fire full of fuel,

البروج Al-Burûj 6 الآية :

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

When they were sitting near it.

البروج Al-Burûj 7 الآية :

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. [1]

1- After casting the believers into a trench filled with fire, they sat at its edge, watching them burn to death. This event occurred before the time of Prophet Muúammad (^).

البروج Al-Burûj 8 الآية :

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

And they resented them not except because they believed in AllŒh, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

البروج Al-Burûj 9 الآية :

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And AllŒh, over all things, is Witness.[1]

1- See footnote to 4:79

البروج Al-Burûj 10 الآية :

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Indeed, those who have tortured[1] the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

1- Or, in this instance, the literal meaning of "burned" is also appropriate.

البروج Al-Burûj 11 الآية :

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

البروج Al-Burûj 12 الآية :

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe.

البروج Al-Burûj 13 الآية :

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

البروج Al-Burûj 14 الآية :

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

And He is the Forgiving, the Affectionate,

البروج Al-Burûj 15 الآية :

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Honorable Owner of the Throne,

البروج Al-Burûj 16 الآية :

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Effecter of what He intends.

البروج Al-Burûj 17 الآية :

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Has there reached you the story of the soldiers –

البروج Al-Burûj 18 الآية :

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

[Those of] Pharaoh and Tham´d?

البروج Al-Burûj 19 الآية :

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

البروج Al-Burûj 20 الآية :

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

While AllŒh encompasses them from behind.[1]

1- See footnote to 2:19

البروج Al-Burûj 21 الآية :

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

But this is an honored QurÕŒn

البروج Al-Burûj 22 الآية :

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

[Inscribed] in a Preserved Slate.