الإنسان Al-Insân 1 الآية :

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا

Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?

الإنسان Al-Insân 2 الآية :

إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

Indeed, We created man from a sperm-drop mixture[1] that We may try him; and We made him hearing and seeing.

1- i.e., a combination of the male and female substance, within the womb.

الإنسان Al-Insân 3 الآية :

إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا

Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.

الإنسان Al-Insân 4 الآية :

إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.

الإنسان Al-Insân 5 الآية :

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of KŒf´r,[1]

1- A sweet-smelling spring in Paradise.

الإنسان Al-Insân 6 الآية :

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا

A spring of which the [righteous] servants of AllŒh will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].

الإنسان Al-Insân 7 الآية :

يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا

They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread.

الإنسان Al-Insân 8 الآية :

وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

And they give food in spite of love for it[1] to the needy, the orphan, and the captive,

1- The meaning here may also be "out of love for Him," i.e., AllŒh (subúŒnahu wa taÔŒlŒ).

الإنسان Al-Insân 9 الآية :

إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

[Saying], "We feed you only for the face [i.e., approval] of AllŒh. We wish not from you reward or gratitude.

الإنسان Al-Insân 10 الآية :

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

الإنسان Al-Insân 11 الآية :

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

So AllŒh will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness

الإنسان Al-Insân 12 الآية :

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments].

الإنسان Al-Insân 13 الآية :

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

الإنسان Al-Insân 14 الآية :

وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.

الإنسان Al-Insân 15 الآية :

وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

الإنسان Al-Insân 16 الآية :

قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure.

الإنسان Al-Insân 17 الآية :

وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger

الإنسان Al-Insân 18 الآية :

عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

[From] a fountain within it [i.e., Paradise] named Salsabeel.

الإنسان Al-Insân 19 الآية :

۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

الإنسان Al-Insân 20 الآية :

وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.

الإنسان Al-Insân 21 الآية :

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

Upon them [i.e., the inhabitants] will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

الإنسان Al-Insân 22 الآية :

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."

الإنسان Al-Insân 23 الآية :

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا

Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muúammad], the QurÕŒn progressively.

الإنسان Al-Insân 24 الآية :

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا

So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].

الإنسان Al-Insân 25 الآية :

وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening

الإنسان Al-Insân 26 الآية :

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا

And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night.

الإنسان Al-Insân 27 الآية :

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them[1] a grave Day.

1- i.e., neglect. The meaning may also be "leave ahead of them."

الإنسان Al-Insân 28 الآية :

نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.

الإنسان Al-Insân 29 الآية :

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.

الإنسان Al-Insân 30 الآية :

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

And you do not will except that AllŒh wills. Indeed, AllŒh is ever Knowing and Wise.